Aujourd'hui, l'autre y va carrément :
"Mais il y a aussi le choix des mots, des nuances, la construction des phrases et leur couleur, leur niveau, qui font de la traduction d'une langue vivante le plus puissant outil d'enseignement de la langue maternelle. La contrainte est là, permanente, d'elle jaillit la lumière. À l'heure actuelle, les écrivants en français qui connaissent le mieux, le plus profondément, la langue française, ce sont les traducteurs professionnels - et de très loin ! D'ailleurs, pour être un bon traducteur, il ne suffit pas de savoir parfaitement la langue que l'on traduit, ou langue de départ ; mais il faut être inspiré dans la langue d'arrivée." (Claude Duneton dans Le Figaro)
"Mais il y a aussi le choix des mots, des nuances, la construction des phrases et leur couleur, leur niveau, qui font de la traduction d'une langue vivante le plus puissant outil d'enseignement de la langue maternelle. La contrainte est là, permanente, d'elle jaillit la lumière. À l'heure actuelle, les écrivants en français qui connaissent le mieux, le plus profondément, la langue française, ce sont les traducteurs professionnels - et de très loin ! D'ailleurs, pour être un bon traducteur, il ne suffit pas de savoir parfaitement la langue que l'on traduit, ou langue de départ ; mais il faut être inspiré dans la langue d'arrivée." (Claude Duneton dans Le Figaro)
Soyons bons, soyons parfaits - élite linguistique, rien que ça.
En même temps qu'il est banal mais pas fautx de dire que la tâche est soumise à une éthique d'humilité.
Pas forcément inintéressante, cette idée d'enseigner de concert les langues secondes et la primordiale, et vous reprendrez bien deux heures d'EPS - nul ne doute que le Ministère de l'Education n'aille débloquer des fonds pour faire venir ces inspirés dans les lycées...
En même temps qu'il est banal mais pas fau
Pas forcément inintéressante, cette idée d'enseigner de concert les langues secondes et la primordiale, et vous reprendrez bien deux heures d'EPS - nul ne doute que le Ministère de l'Education n'aille débloquer des fonds pour faire venir ces inspirés dans les lycées...
*
Après avoir demandé en riant à ma mère de ne pas m'offrir de cadeaux fabriqués en Chine, chose qu'elle a prise très au sérieux, je lui envoie, en prévision de mon prochain séjour gastronomique, le Guide de Noël des produits avec ou sans OGM de Greenpeace. Moi je vous l'dis, des fois, vaut mieux pas m'avoir pour fils.
Il est amusant de lire précisément sous la citation de Duneton ce joli lapsus de janu : "il est banal mais pas faut de dire..."
RépondreSupprimercyber mère qui, ne faisant pas de cadeau, se trouve fort aise de ne pas avoir à supporter le cahier des charges de son loupiot.
Lapsus, je dirais même faut pas - et rébellion. Et voilà, je ne supporte d'être mis sous pression, comme ça !
RépondreSupprimer(Là je m'aperçois que ça aurait pu être pire, que j'aurais pu faire le lapsus sur "tache".)
RépondreSupprimer